először megtetszett ugye a táncuk, de fene gondolta volna, hogy ennek különösebb jelentősége van. pedig azt hiszem, lehet benne valami. jók az ételeik, biológiailag pazar a családberendezkedésük és a gyerekalkotási elképzelésük (és főleg genetikailag), a zenéiket egyenesen imádom (persze nyilván, mert az a tánchoz fűződik):D, a ruháik meg számomra olyanok, hogy sokkal szívesebben hordanám mindennapi szinten azokat, mint ezeket a "rongyokat" [ahhoz képest] és bármikor kimennék az utcára bennük. [igazából férfiakból is mindig a sötét hajúak, fehér bőrűek és kicsit borostás/bajszos/szakállasok tetszettek..meg valamiért a göndör haj sem rossz igazából, de az mellékesebb :DDD$]
szóval így érzem. már az is tervben van, hogy csináljak egy jó régre (1500-ig kb.) visszamenő családfát, hogy megtudjam, ki volt a török itt. :D ez így nagyon szép, és próbáltam is belekezdeni, de eddig nem haladtam semmire. rögtön rájöttem, ez nehezebb, mint gondoltam..
mindenesetre a török jó és ennek kapcsán el is kezdtem a nyelvet tanulni. ezt az egyet nem soroltam még fel eddig az előzőek között. gyorsan rájöttem, nagyon hasonlít a magyarhoz, szinte ugyanaz, csak ők "göndörek" /by Anya/. folyékonyan értem a dolgokat, amit mondanak. [persze ha nagyon gyors, nem] már most, a tanulás kezdetén, és ennek nagyon örülök. :) egy élmény ez az egész! :)
leírok egy gyönyörű levelet ide. mert:
1-olyanom van épp. és ezért az "olyanért" egy másik írásnak fogtam még neki eredetileg. annak az lett volna a címe, hogy "átkozott gyötrelem..". nem véletlenül egy ilyen példát választottam ennek kapcsán, de ezt majd a végén fejtem ki jobban. ;) [lapozz oda, ha türelmetlen teremtés vagy]
2-láthatja mindenki, milyen csengő ez a nyelv, bár ezért szívesen leírnék még vagy 2-3 dalszöveget is.
íme: [Ibrahim'in Hatiçesi'ne mektubu]
Ey, her candaki gizli hazinem
Her harap gönüldeki inci tanem
Her kanatsız kuştaki gizli kanadım.
Ey sevgilim, ey sultanım!
Aşk, aşk derim, erimek isterim
Iki deǧil, bir olmaktir derdim.
Harap olmuş yüreǧim, kırılmış kanatlarım
Uçarim enginlere..
Gözlerim âmâ, kulaklarım saǧır
Yolum sadece aşadır.
Aşk deǧil midir yaǧmuru yaǧdıran?
Suyu buluta, bulutu suya dönüştüren?
Aşkla topraǧa kavuşturan, tüm tohumların içine zerk olan, kenidi açiǧa vuran?
Topraǧın deli gibi kaynaşı deǧil midir kavuşması aşıkların?
Ey sevgilim, ey sultanım!
Nasılki ben size sevdalıysam, su da topraǧa sevdalıdır.
Güneşin yakıçılıǧina aldırmaz, aşkla dönuşüne aldırmaz.
Buharlaşıp gökyüzüne çiksa da teklar bilir döneceǧi vakti, sabırla bekler.
Eser rüzgar, çakar şimşek, aǧlar bulut..su kavuşur yine aşkına.
Aşıkların kavuşmasına eşik eder tüm kainat.
Ey her candaki gizli hazinem
Her harap gönüldeki inci tanem
Her kanatsız kuştaki gizli kanadım.
Ey sevgilim, ey sultanım!
Aşk, aşk derim, erimek isterim
Iki deǧil, bir olmaktir derdim.
olyan jó lenne, ha mindenki így szeretné egymást ebben a tekintetben. :$$$$$$ [itt most nem világbékéről meg ilyen eszményi eszementségekről van szó] szerencsésnek érzem magam, hogy rengeteg ilyen nyerő párost ismerek, akik egyébként a legjobb barátaim vagy barátnéim, és azoknak ellenkező pólusa. plusz azért is annak érezem magam, mert erre én is képes vagyok. már csak az ellenkező pólust kéne idemágnesezni! :DD [cicc-cicc!] csodálatos [muhteşem!!] lenne, ha így történne a szeretet mindenkivel..de sajnos van nagyon sok lény, aki elbolyong a semmiben és elveszlődik. én hiszem, hogy jó a mágneses energiám és a mezőben is benne van, aminek kell! :DD
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése